Poezia
e Rainer Schulte
METAFIZIKA
FILOZOFIKE E POEZISĖ MODERNE
Rainer
Schulte, ORA E PAQES,
poezi,
botoi Shtėpia Botuese
Marinaj
Publishing,
Dallas. Frankfurt. Tiranė 2005, faqe 104. Pėrktheu Gjekė Marinaj.
ISBN
0-9728521-3-1
Shkruan:
Shefqet DIBRANI
Poezia
e Rainer Schulte-s, (Rajnėr Shollta), ėshtė poezi tipike e
mendimit tė thellė, pėrkatėsisht poezi e logjikės. Nėse thuhet
se gjuha gjermane ėshtė gjuhė e logjikės!, atėherė mund
tė shprehemi se poezia e Schulte-s ka logjikėn si synim parėsor.
Po ashtu dihet se atdheu i kėtij poeti, Gjermania ėshtė trualli qė
ka rritur filozofė e shkrimtarė tė mėdhenj, kurse ndikimi i
filozofisė dhe i letėrsisė gjermane historikisht ėshtė i
pranueshėm, sepse shumė filozofė e shkrimtar tė njohur gjerman
ndihmuan nė formimin e filozofisė dhe
letėrsisė perėndimore,
dhe pa dyshim edhe te poeti Rajner Schulte. Prandaj mund tė
konsiderojmė se nė vazhdėn e konkurrencės filozofike nuk kanė
mbetur mbrapa edhe zhvillime e tjera kulturore, veēmas
konceptet letrare, ku shkrimtarė tė tėrė kanė bėrė nam dhe
kanė lėnė famė nė kėtė fushė, duke e pasuruar literaturėn
gjermane me vepra qė kanė pasė ndikim tė pashmangshėm edhe nė
rrjedhat e letėrsisė Evropiane dhe mė gjerė. Nė kuadėr tė kėsaj
gurre tė pasur, (edhe pse jo ndoshta i kėtyre pėrmasave?!),
nė planin letrar e shohim tėrė krijimtarinė letrare e poetike tė
Rainer
Schulte-s,
(gjermanit tė amerikanizuar sipas gjuhės sė re moderne), i
cili qė prej shumė vitesh jeton nė Dallas tė Texasit.
Ai
ėshtė redaktor i njohur, profesor universitar dhe drejtues i
Institutit Goethe pranė Universitetit tė Teksasit nė Dallas
(UTD). Janė kėto disa nga vlerėsimet qė na shtyjnė pėr tė
besuar se koncepti i poezisė qė ai krijon, sikur ka marrė
konotacione tė poezisė me njė logjikė filozofike, ku poeti me
sukses ka provokuar mendjen e lexuesit duke e detyruar atė tė
mendoj pėr mesazhin, idenė dhe porosinė filozofike qė pėrcjell
poezia si tėrėsi tematike e motivore.
Si
duket forma e lėnies pezull tė njė koncepti a mendimi poetik,
sikur ka pėr qėllim tė nxit lexuesin pėr ide tė reja, qė atė
ta kthen nė njė mendimtar, ose sė paku Schulte ka pėr qėllim qė
tė edukoj lexuesin si njė vėmendje e arsyeshme, qė mendimi i tij
tė jetė sa mė racional dhe mė i kompletuar drejt zbėrthimeve tė
nocioneve teorike nė njėrėn anė, kurse nė anėn tjetėr mė
duket sikur ai, qėllimisht e ka lėnė tė hapur mundėsinė e
interpretimit tė dyfishtė nė poezinė e tij.
Poezia
e Schulte-s (sa do qė ai jeton nė Amerikė), ka njė
ngjashmėri me poezinė e sotme gjermane, dhe ky vend sikur ia ka bėrė
shtratin e shplodhjes dhe kthimin nė origjinėn kah ėshtė nisur,
prandaj poezia e kėtij autori pėr shumė arsye ėshtė krejt afėr
tė asaj qė i thuhet sot: poezi moderne gjermane.
Ky
eveniment Schulte-n e bėnė njė personalitet tė shquar tė poezisė
dhe letėrsisė nė pėrgjithėsi, sepse ai sikur ka marrė tė
gjitha vlerat ekuivalente qė i ka gjuha dhe kultura gjermane, dhe
ato vlera i ka sendėrtuar si arritje nė vendin e ri ku ai po
kalon pjesėn mė produktive nė fushėn e artit, muzikės e letėrsisė,
duke u bėrė njė emėr i njohur nė letėrsinė amerikane. Ai,
tashti me krahė hapur e ka pranuar edhe misionin e ndėrmjetėsuesit,
pėrkatėsisht pėrfaqėsuesit kulturor, nė mes dy botėve tė mėdha
letrare, filozofike, muzikore e kulturore.
Poezia
e Rainer
Schulte-s
e pėrfshirė nė pėrmbledhjen poetike Ora e paqes, vjen nė
gjuhėn shqipe nėn pėrkthimin e kujdesshėm tė Gjekė Marinajt i
cili sikurse Schulte mėton tė luaj rolin e ndėrmjetėsuesit
kulturor nė mes dy popujve e dy kulturave. Marinaj ka kryer njė
mision nė dobi tė kulturės shqipe kur ka pėrkthyer me kaq kujdes
kėtė poet tė njohur jo vetėm nė hapėsirėn amerikane, por edhe
nė atdheun e tij, nė Gjermani dhe me gjerė.
Simbolika
e poezisė sė Schulte-s jo rrallė duket e thjesht, ashtu sikurse
edhe vargu i tij poetik. Por kjo simbolikė, kaq e tejdukshme dhe ky
varg kaq depėrtues e bėjnė kėtė tip poezie mė tė pranishėm,
me shije kualitative dhe me njė mesazh mbase tė qartė.
Si
duket Schulte mė shumė i ka kushtuar rėndėsi metaforės,
megjithatė kjo formė poetike e ka njė estetikė specifike dhe ka
njė sintaksė gjuhėsore tė pasur e cila (sigurisht ėshtė
meritė edhe e pėrkthyesit), vjen nė gjuhėn shqipe me njė
interpretim tejet logjik dhe me nocione tė kuptueshme letrare.
Sigurisht
eksperienca e madhe qė ka Schulte nė fushėn e pėrkthimeve,
shkollimet e shumta akademike, pėrvoja profesionale, qoftė si
redaktor i revistave me ndikim, a si pedagog universitar i kanė shėrbyer
atij tė nxjerr njė varg tė kursyer, por qė jep mesazhe e porosi
filozofike mjaftė tė mėdha, siē i ndeshim nė vargjet e poezisė
qė po citojmė:
LOJĖ
ME FJALĖT
Si
fėmijė
luaja
me guralecė nė rrugė.
Tani
luaj
me fjalė nė fletė
tė
cilat pėrfundojnė duke luajtur me mua.
Faqe
11.
Vetė
krijimi i raporteve me rrethin jetėsor ekzistencial dhe lidhjet e kėtyre
raporteve qoftė me ndikime filozofike a tė jetės nė atdheun e
tij, kanė bėrė qė metafizika e tekstit tė poezisė sė
Schulte-s ti shėrbej pėrvojės gjithėnjerėzore, dhe qė ka si
tendencė tė zbuloj thelbin e konceptit tė tij nga thellėsia
e mundshme e dijeve dhe kulturės filozofike qė ai si poet e
kultivon. Pastaj lidhjet e tij pėr shoqėrinė dhe emancipimin shoqėror
sikur janė njė preokupim i vazhdueshėm i kėtij autori i cili
edhe pėr kundėr begative qė ia mundėson Amerika, (pa ia mohuar
vlerat edhe atdheut tė tij), ai vazhdimisht shqetėsohet kur bota
ka kriza, e shoqėria njerėzore pėrballet me skamjen dhe varfėrinė.
Si poet qė ėshtė, vazhdimisht vret vetėn/ qė tė ringjall
poezinė, dhe nga kjo klithmė e turbullt Ankthet e
tija (mia) shtyjnė/ faqet e pagjuma/ tė orėve tė
pasosura/ nė thellėsinė e natės, (faqe 15).
Tipi
i poezisė sė shkurtėr ėshtė njė prirje e kėtij autori i cili
falė talentit dhe kulturės sė gjerė poetike, poezinė e bėnė tė
panevojshme qė tė shkruhet mė gjatė siē e kemi rastin ta zėmė
te poezia NĖ LIBRA:
NĖ
LIBRA
Nė
libra
ne
kėrkojmė jetėn
qė
nuk e kemi jetuar.
Faqe
17.
Ky
mendim kaq filozofik, dhe ky mesazh kaq impresiv qė e pėrcjell
poezinė janė tipare poetike qė e ndeshim edhe nė poezinė e
sotme moderne gjermane e evropiane, ku mėtohet tė arrihen dhe tė
thuhen gjithė ato qė kanė pėr tu thėnė, me vetėm pak fjalė.
Por jo gjithmonė ky lloj poezie do ta ketė efikasitetin e
vet ashtu siē e ndeshim te poezia e Schulte-s qė cituam mė parė.
Nė
disa nga poezitė e R. Schulte-s gjejmė edhe njė lloj ironizimi qė
ai u bėnė fenomeneve a individėve, dhe ato mund tė dalin edhe si
lloj citatesh qė kanė mesazh e kuptime tė mėvetėsishme: Durimi
thyhet nga procedura/ jo nga substanca, Mos thuaj se koka
juaj/ ėshtė fryrė nga ide tė mėdha, Natėn/ pena ime merr
njė sy gjumė/ nė faqet e bardha, Shenjat nė qiell bėhen mė
pak tė kthjellėta, etj.
Por
gjithsesi elementi psiko-filozofik ėshtė mė i dukshėm, dhe kėtė
e gjejmė te vargjet e fundit tė poezisė Jetė nate,
e cila mė shumė se ēdo gjė tjetėr, plotėson kuptimin e
nocionin pėr tė cilin po flasim:
Meshtarėt
tepėr
tė dobėt tė lakuriqėsohen
fshihen
mbas mėkateve
tė
fetarėve.
Ata
nuk kanė njohur kurrė uri
nė
gjakun e tyre
dhe
nuk kanė dėshirė
ta
kthejnė ujin
nė
verė.
Faqe
57.
Janė
raportet e poetit me shoqėrinė, qė e kanė bėrė atė si njė
vrojtues tė suksesshėm tė fenomeneve, dhe si poet gjithherė ėshtė
nė pėrpjekje ti ndryshoj ose sadopak tė ndikoj nė kėto
ndryshime:
LODHJE
Jam
lodhur
nga
njerėzit e lodhur.
Ata
ecin mė ngadalė
se
dielli nė mesditė.
Faqe
67.
Pikėrisht
mbi kėto parime sa fisnike po aq humane ai mėton tė shtoj
dinamizmin e jetės mbi tė
cilat ndėrtohet poezia e kėtij autori. Njė bllok tjetėr i temave
dhe ideve nė poezinė e Schulte-s ka pėr bazė humanizmin kulturor
dhe njerėzor. Poezia Tė vrasėsh nė emėr tė fesė,
ėshtė njė dimension i kėtij koncepti, duke e bėrė autorin ndėr
zėrat mė pėrparimtar qė ka humanizmi i sotėm letrar nė njėrėn
anė, dhe nė anėn tjetėr shfaqet protesta mė njerėzore dhe
intelektuale qė e bėnė njė poet, ndikimet e tė cilit kanė
prekur brigjet e dhembjes jo vetėm tė dy kontinenteve por tė
globit si tėrėsi.
TĖ
VRASĖSH NĖ EMĖR TĖ FESĖ
Nė
emėr tė fesė,
ata
torturojnė tokėn
dhe
shuajnė kėngėt
e
gjinkallave.
Nė
emėr tė fesė
ata
kthejnė lumenjtė
nė
gjak.
Nė
emėr tė fesė
ata
kryqėzojnė fjalėt
tė
pėrligjin gjenocidin e madh.
Nė
emėr tė fesė
ata
dėrgojnė qilima bombash
nė
xhamia dhe muzeume.
Nė
emėr tė fesė
ata
vazhdojnė tė vrasin
pa
fund.
Faqe
89.
Nė
kėtė shėnim kritik, nuk ėshtė e gjitha ajo qė mund tė thuhet
pėr poezinė e kėtij libri e aq mė pak
pėr gamėn e madhe tė tij krijuese. Megjithatė kėto mbresa sipėrfaqėsore
le tė mbeten vetėm si njė lexim i kujdesshėm, dhe njė
interpretim racional i poezisė sė tij, me shpresė se saktėsia e
vėrtetė e kėtyre interpretimeve mbetet vet poezia qė ėshtė pėrmbledhur
te vėllimi poetik Ora e paqes, i bindur se krijimi i
Schulte-s ėshtė njė poezi komplekse e shkruar me ndjenja dhe
pasion tė veēantė, duke e bėrė atė emėr tė dalluar nė
kuadrin e poezisė sė sotme gjermano-amerikane.
Kanė
(Cannens), Francė, korrik 2009.
Shefqet
DIBRANI
***
SHĖNIME
PĖR AUTORIN:
Rainer Schulte
ėshtė poet, pėrkthyes, dramaturg, eseist dhe kritik i letėrsisė
bashkėkohore ndėrkombėtare. Ai ka tė botuar njė varg librash me
poezi, pastaj libra e studime mbi artin dhe artin e pėrkthimit,
studime kritike, si dhe pėr mėnyrėn e pėrkthimit dhe tė
interpretimit.
Gradėn
shkencore tė docentit Ph.D. nė Letėrsinė Krahasuese e ka marrė
nė Universitetin e Michigan USA. Mė parė Schulte ka studiuar pėr
filozofi nė Universitetin Gutenberg ne Mainz, ka kryer studimet pėr
master nė piano nė Akademinė e Muzikės nė Darmstadt. Hulumtimet
e tij pėrfshijnė studimet nė fushėn e gjuhėsisė qė i ka bėrė
nė atdheun e tij Gjermani, pastaj edhe nė Francė, Itali, Spanjė,
dhe Meksikė. Shulte ka pėrkthyer vepra tė poetėve dhe shkrimtarėve
bashkėkohor nga gjermanishtja, frėngjishtja dhe spanjishtja.
Ai
ka redaktuar disa antologji tė letėrsisė bashkėkohore ndėrkombėtare
dhe ka shkruar studime tė shumta mbi artin dhe teoritė e pėrkthimit
letrar. Ėshtė drejtor i Qendrės pėr Studime dhe Pėrkthim,
redaktor i revistės Translation Review, qė e ka
themeluar nė vitin 1978. Po ashtu Schulte ėshtė edhe bashkėthemelues
i American Translators Association Literary, (ALTA).
Rainer
Schulte ėshtė profesor i Arteve dhe shkencave Humane nė
Universitetin e Teksasit nė Dallas (UTD), dhe ushtron edhe njė
varg detyrash akademike si profesori i pėrkthimit letrar, letėrsisė
botėrore, studimeve ndėrdisiplinore dhe i komunikimit ndėrkulturor.
Pėr
mė tepėr, Rainer Schulte konsiderohet si njėri ndėr ekspertėt mė
tė mirė nė fushėn e pėrkthimit artistik letrar.
R.
Schulte jeton nė Dallas tė Amerikės.
(pėrkthim)
(Sh.
D.)